Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: будовать
GENERAL: "строить", часто в XVII в.; также у Ф. Прокоповича (см. Смирнов 67); через укр. будува́ти из польск. budować "строить"; ср. польск. buda "будка, ларек, конура"; см. Бернекер 1, 96; Огиенко, РФВ 66, 361.
PAGES: 1,230
WORD: будора́жить
GENERAL: бутара́жить "беспокоить, тревожить", будара́га "возбуждение; беспокойный человек"; Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 354) считает форму на -т- первичной и предполагает связь с буторга́ "беспокойство", куторга́ -- то же и торга́ть "дергать". Ср. также взбудура́жить, взбутура́жить "взбудоражить", смол. (Добровольский). Неясное слово.
TRUBACHEV: [будоражить, ср. Слов. Акад. 1847 г.: бударажить происходит, по-видимому, из укр. будара́жити "снаряжать челны, будары" (Кулиш.); см. Трубачев, в сб. "Этимологические исследования по русскому языку", 3, 1961, стр. 44. -- Т.]
PAGES: 1,230
WORD: бу́дра
GENERAL: -- растение "Glechoma hederacea". Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 205) стремится совершенно произвольно связать название этого растения с лит. budelė̃ -- вид гриба, о котором см. на блиц. Ошибочно также сравнение Горяева (Доп. 2, 3) с нем. Boden "дно, почва" и т. д. Темное слово.
PAGES: 1,230-231
WORD: бу́дто
GENERAL: из бу́дьто : буду́; см. Потебня у Ляпунова, ЖСт., 1892, 1, стр. 139. Первонач. *bǫdi -- 2 л. ед. ч. повел. накл.
PAGES: 1,231
WORD: бу́ду
GENERAL: - буд. вр. от быть, сюда же повел. накл. будь, бу́дьте, прич. бу́дущий (из цслав. ввиду щ), бу́дучи, укр. бу́ду, ст.-слав. бѫдѫ, болг. бъ́да, сербохорв. бу̏де̑м, словен. bǫ̑dem, чеш. budu, польск. będę, в.-луж., н.-луж. budu.
ORIGIN: Ближе всего по своему образованию лат. -bundus "становящийся, имеющий быть". Несомненна также связь с и.-е. *bhū-, русск. быть, лат. fuī "я был". Френкель (RS 15, 147 и сл.) предполагает здесь отыменный глагол от *bǫdъ "пребывающий в состоянии"; аналогично Младенов 56; Видеман, AfslPh 10, 654; Бернекер 1, 79 и сл.; Махек, LF 52, 343 и сл. Менее приемлемо предположение Ягича (AfslPh 6, 288): из 1 л. ед. ч. *bǫ < *bhu̯ō(m), ср. греч. φύω "рождаю, произвожу", расширенное суффиксом dhō (-dǫ), подобно *idǫ, русск. иду́, греч. φθινύθω, μινύθω.
TRUBACHEV: [Махек (ZfslPh 21, 1952, стр. 154 и сл.) объясняет буду из *bheudh- "бодрствовать". -- Т.]
PAGES: 1,231
WORD: будуа́р
GENERAL: впервые в 1764 г. у Порошина; см. Христиани 57. Из франц. boudoir от bouder "дуться"; см. Гамильшег, EW 126.
PAGES: 1,231
WORD: бу́дущность
TRUBACHEV: [впервые у Новикова (О торговле, 350; Хюттль-Ворт, 82). - Т.]
PAGES: 1,231
WORD: буды́ль
GENERAL: "стебель, ножка (гриба)", буды́лка, буды́шка "берцовая кость". Неубедительно толкуется как заимств. из тур. bud "бедро"; см. Mi. TEl., Доп. 2, 89; Горяев, ЭС 14. Неясно. Возм., из *бодыль от бода́ть.
PAGES: 1,231
WORD: буёк
GENERAL: род. п. буйка́ 1. "пробковый спасательный пояс", 2. "поплавок на удочке". Уменьш. от буй из голл. boei "буй"; см. Мёлен 38 и сл.; Горяев, ЭС 31.
PAGES: 1,231
WORD: буер
GENERAL: "вид саней с парусным ходом", раньше также в знач. "одномачтовое грузовое парусное судно"; известно со времени Петра I; см. Смирнов 67. Заимств. из голл. boejer "грузовое судно"; см. Мёлен 39; Маценауэр 122.
PAGES: 1,231
WORD: буера́к
GENERAL: "овраг, провал в земле", баера́к, стар. бояракъ "fovea magna", грам. 1599 г. (Дювернуа, Др.-русск. сл. 7), укр. байра́к, болг. байра́к "берег". Возм., заимств. из тур. bajyr "склон, обрыв, холм, поросший деревьями"; ср. Паасонен, JSFOu. 21, 42. Ср. также монг. bügerag, калм. böräg "(маленький) песчаный холм" (Рамстедт, KWh. 57), которое, однако, весьма отличается по значению.
PAGES: 1,231
WORD: бу́жать
GENERAL: I. "издыхать", диал. По Остен-Сакену (IF 22, 313), родственно лит. beñgti, bengiù "оканчивать", pãbangas, pabangà "окончание", далее, др.-инд. bháŋgas "разруха, упадок, разорение, волна", bhanákti "ломает", ирл. boingim "ломаю"; см. Траутман, BSW 26 (с литер.). Привлекаемое Остен-Сакеном (там же) быга́ть (см.) сюда не относится.
PAGES: 1,232
WORD: бу́жать
GENERAL: II. "копать глину, песок"; ср. бу́га "низкий берег реки", где даны подробные сведения.
PAGES: 1,232
WORD: бужени́на
GENERAL: "копченая свинина", уже Домостр. Заб. 160. Укр. вужени́на, чеш. uzenina "копчености". Образовано путем переразложения из *obǫdjenina, производного от ob+vǫditi "коптить, вялить"; ср. чеш. bouditi, uditi "коптить", польск. obwędzić, словен. ovodíti, odíti; см. Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 132; РФВ 66, 282 и сл.; 70, 273 и сл.; PF 11, 196; Вайан, RES 22, 8. Предположение о родстве с лит. budýti "коптить" (Потебня, РФВ 4, 199) необходимо отвергнуть, поскольку лит. слово заимств. из вост.-слав. *обудити < *обвѫдити, в связи с чем ошибается также Карский (РФВ 49, 18). Иокль (AfslPh 28, 8) правильно указывает на чеш. uzeně maso, диал. bouzené maso "копченое мясо, окорок".
PAGES: 1,232
WORD: буза́
GENERAL: "напиток из гречихи и овсяной муки, вид полпива, браги", кавк., укр. буза́, также польск., сербохорв., болг.
ORIGIN: Заимств. из тюрк.: ср. тур., карач., казах. boza 1. "напиток из квашеного проса", 2. "напиток из кислого молока", тат., чагат., тоб. buza "напиток из проса или ячменя" (Радлов 4, 1292, 1683, 1867); см. Mi. ТЕl. 1, 269; Преобр. 1, 50; Бернекер 1, 104; о широком распространении слова см. Паасонен, FUF 2, 128; Каннисто, FUF 17, 155 и сл.
PAGES: 1,232
WORD: буза́н
GENERAL: "белый аист, Ciconia alba". Сравнивают с тур. boz, buz "серый"; см. Mi. ТЕl. 1, 266; Бернекер 1, 104; Маценауэр 126; Горяев, Доп. 2, 3. Ср. также бусел и ботья́н.
PAGES: 1,232
WORD: бу́зандать
GENERAL: "жужжать (о мухе, шмеле)", олонецк. (Кулик.). Вероятно, звукоподражательное; ср. бзык "овод; беспокойное состояние скота" и др.; см. Бернекер 1, 111 и сл.
PAGES: 1,232
WORD: буздану́ть
GENERAL: бу́знуть "ударить с силой", воронежск. (ЖСт., 15, 1. 109). Неясное слово. Ср. буздыха́н.
PAGES: 1,232
WORD: буздыха́н
GENERAL: 1. "жезл, палица, усаженная острыми шипами", 2. "палка общинного старосты", стар.; укр. буздига́н. Заимств. из тур. bozdoɣan "дубинка, палица", чагат. buzruɣan, buzdurɣan -- то же; см. Mi. TEl. 1, 266; Радлов 4, 1869; Бернекер 1, 105.
PAGES: 1,232
WORD: бузиво́к
GENERAL: "годовалый теленок", южн. (Даль). Заимств. из тюрк.: ср. кыпч., казах., тоб. buzau̯ "теленок", тур. buzaɣy, вост.-тюрк. buzak, чагат. buzaɣu "теленок", бараб. puzau̯ (см. Радлов 4, 1388, 1867; Каннисто, FUF 17, 159).
PAGES: 1,232-233
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
200911314581082
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov